Transcrição gerada por IA do Comitê de Preservação da Comunidade de Medford 24/11/06

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Roberta Cameron]: Muito obrigado Teresa por todo o seu suporte técnico. Estou ligando para ordenar a reunião do Comitê de Preservação da Comunidade de Medford na terça-feira, 11 de junho de 2024, às 18h30. na sala 201 da Prefeitura de Medford e via Zoom. Nos encontramos de forma híbrida. E a reunião ficará gravada e disponível para quem não puder estar presente pessoalmente o mais rápido possível após o fato. Portanto, começarei com uma revisão, seguindo a agenda, de um pedido de subsídio fora do ciclo para melhorias na infraestrutura cicloviária das Escolas Públicas de Medford. Então, quem nos apresentará este pedido de subvenção?

[Peter Cushing]: A propósito, Dr. Cushman. Olá, como vocês estão? Bom. Ótimo, muito obrigado por considerar este pedido de subsídio fora do ciclo. Em primeiro lugar, quero apenas agradecer ao CPC por todo o apoio que tem prestado aos homens nas escolas públicas nos últimos anos. Em particular, o parque infantil McGlynn, que está a correr muito bem e penso que estará na agenda mais tarde esta noite. Hum, então isso é realmente, hum, melhorias na infraestrutura para bicicletas que estão chegando há muito tempo. Nós do Met para escolas públicas temos um estilo muito antigo. Hum. Temos alguns bicicletários de estilo antigo e não temos absolutamente nenhum quiosque de conserto de bicicletas, vou ligar para eles, em qualquer lugar das Escolas Públicas de Medford. Portanto, proponho que, primeiro, instalemos bicicletários modernos na McGlynn e na Medford High School. Recentemente fizemos isso com a ajuda de uma doação.

[Roberta Cameron]: Oh, no. Está congelado.

[Peter Cushing]: Desculpe.

[Roberta Cameron]: Você está de volta. Está tudo bem, sinto muito.

[Peter Cushing]: Portanto, instalamos bicicletários, novos e atualizados bicicletários na Andrews High School, e este pedido de subsídio é para garantir que eles sejam instalados na Medford High School, bem como instalar bombas de bicicletas e estações de reparo na Medford High School, Andrews High School e no Complexo McGlynn. E com a chegada do Clippership Connector à Internet, queremos realmente incentivar o uso da bicicleta para a escola. Queremos tentar reduzir ao máximo a nossa dependência dos estudantes que viajam de autocarro e, esperançosamente, reduzir a nossa dependência dos combustíveis fósseis.

[Theresa Dupont]: Muito obrigado. Há perguntas ou comentários dos membros do comitê?

[SPEAKER_08]: Eu tenho uma pergunta.

[Joan Cyr]: Portanto, normalmente só aceitamos candidaturas fora do ciclo por razões que indicam que precisamos do financiamento agora devido a algum outro factor de stress externo. Então, se se tratar de alguma outra subvenção que obteremos com isso, deverá fazê-lo antes da data X ou algo assim. Embora eu entenda que você disse que queria incentivar os alunos a irem para a escola de bicicleta, Eu me pergunto qual é o cronograma desta instalação e por que ela está fora do ciclo.

[Peter Cushing]: Portanto, está fora de ciclo porque o cronograma seria instalá-los para o início das aulas no próximo ano.

[Joan Cyr]: No próximo ano ou no próximo ano letivo? Próximo ano letivo. Então, setembro de 2024.

[Peter Cushing]: Desculpe, na escola conversamos quando dizemos no próximo ano. A gente sempre quer dizer, sabe, pode ser setembro, poderíamos dizer, Deus, espero que o ano que vem seja melhor. Então, você sabe, mas a realidade é que queremos instalá-los até agosto e setembro, para que estejam lá desde o início e com bom tempo. uh e então os alunos verão os quiosques de conserto de bicicletas e ficarão mais encorajados a dizer ah, se eu tiver um problema, poderei consertá-lo se meu pneu estiver furado, haverá uma bomba lá, esse tipo de considerações foram as outras, uh, qual é o cronograma, você sabe qual é o cronograma para isso? Eu sei que você disse agosto, então, são dois meses? São três meses? Esperamos aproximadamente 8 semanas para que o produto fosse entregue e depois instalado nas escolas McGlynn. Espero receber o produto a tempo para que o trabalho de construção possa instalá-lo enquanto eles ainda estão no local do playground McGlynn. E então a nossa própria equipe de manutenção instalaria as outras em todo o distrito. E embora este seja um ciclo, A razão pela qual isso está fora de ciclo é que realmente esperávamos fazer isso internamente com nossa oficina de metal, os bicicletários. Mas a realidade é que temos outro problema de segurança em relação aos alunos que aguardam os ônibus na quadra oeste da escola. Assim, os recursos das fábricas de metal foram desviados para a construção de quiosques de parques de diversões quase destruídos. barreiras de linha para que os alunos possam passar, pois tendem a pressionar as calçadas quando os ônibus se aproximam. E quando você tem centenas de estudantes por aí, é uma questão de segurança. Portanto, desviamos nossas preocupações para lá. A outra razão pela qual estou fora do ciclo, honestamente, é que nosso orçamento não nos permite fazer coisas assim. Para ser honesto, temos agora vários projetos de capital que realmente precisam da nossa atenção, desde reparos de HVAC até uma caldeira de água que quebrou recentemente. E eu diria que estes investimentos naquilo que esperamos fazer e naquilo que esperamos promover são por vezes atrasados ​​pelo envelhecimento das nossas instalações.

[Doug Carr]: Jornalista, tenho uma pergunta.

[Roberta Cameron]: Só para você saber, nós da Prefeitura estamos passando por momentos difíceis porque o wireless para e liga. Então ouvimos cerca de 80% do que todo mundo diz.

[Doug Carr]: Ok, porque meu vídeo do Sr. Cushing não estava entrando ou saindo. Deve estar lá. Ok, bem, podemos fazer o melhor que pudermos. Se precisar repetir o texto ou a pergunta, tudo bem. Olha, obviamente, esta é uma ótima ideia. Quero que o maior número possível de alunos viaje para a escola. Você tem vontade e, francamente, coragem porque ainda é um desafio andar de bicicleta em qualquer lugar, mesmo com o aumento do tráfego de bicicletas ao longo dos anos. Minha única dúvida era sobre o planejamento envolvido nisso, porque não há diagramas mostrando exatamente onde eles vão no site. quantos são, os números que existem, as quantidades. Mas em termos de folgas e outras coisas, é sempre uma preocupação quando nem sei onde estão. Eles estão obviamente perto das entradas de todas essas escolas, mas obviamente há mais de uma entrada para algumas dessas escolas. Seria bom ter um diagrama. Isso não me impediria de votar a favor, mas pelo menos entender onde eles estão para conhecermos o edredom e isso foi feito com relação às autorizações da ADA, garantindo que ainda haja uma calçada de um metro de cada lado para passageiros, para qualquer pessoa em cadeira de rodas. Aqueles que gostam do material de acessibilidade do ADA 101, com o qual sei que você está familiarizado, Sr. Cushing, mas é apenas uma pergunta que tenho. É mais um seguimento do que um requisito para esta votação.

[Peter Cushing]: Bem, o que eu faria é trabalhar com Francis Nwaje, que tem sido extremamente útil na reforma do estacionamento que ocorreu na Medford High School. Se você não vai à Medford High School há algum tempo, durante as férias de abril substituímos todo o estacionamento circular, como chamamos, na entrada principal. Então, minha vaga de estacionamento e outras vagas de liderança sênior, nós as eliminamos. E conseguimos, passando de duas vagas de estacionamento acessíveis pela ADA para sete. E aí fizemos o outro, acho que foram oito ou nove espaços. Acho que foram nove espaços. Fizemos nove deles. Desculpe, fizemos oito deles. hum, puxe em vez de inclinar o ângulo quando você está dando ré e as pessoas não diminuem a velocidade descendo a colina pelo lado do cte uh, você toma sua vida em suas próprias mãos, então fizemos com que eles fossem um estacionamento mais perpendicular em vez de em ângulo e os tornamos todos visitantes também, apenas para que todos saibam que fizemos uma vaga de estacionamento reserva para veteranos lá também. Não tem nada a ver com isso, mas basicamente quero dizer que estou feliz em trabalhar com Todd Evans, Owen e Francis Novalje para garantir que eles sejam colocados corretamente. Íamos apenas substituí-los onde estavam os existentes e nos livrar das estruturas existentes.

[Doug Carr]: Você tem uma ideia de como é o design disso? Obviamente, há uma grande variedade de designs para esse tipo de coisa.

[Peter Cushing]: Uh, se você me der 1 segundo, definitivamente posso levantá-lo. Bem obrigado.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Não, enquanto você faz isso, Roberta, você pode me lembrar de novo? O que eles são? O ciclo regular de financiamento é como quando as inscrições vencem e quando concedemos.

[Roberta Cameron]: Sim, na verdade, deixarei para Teresa quais são os prazos específicos. Mas acho que normalmente recebemos inscrições em setembro e deliberamos de outubro a dezembro. E depois enviamos esses prémios, essas recomendações para a Câmara Municipal, geralmente em janeiro e fevereiro. Isso mesmo.

[Theresa Dupont]: Sim, nossa rodada de inscrições será aberta em 9 de julho deste ano para um período de inscrições de sete semanas. Obrigado. Claro. É uma boa pergunta. Sim.

[Reggie Graham]: Eu queria saber, Dr. Cushing, você poderia me explicar o que é um quiosque de conserto de bicicletas? Absolutamente. Posso te mostrar agora mesmo. Bem, a outra parte da minha pergunta é quem irá mantê-la?

[Peter Cushing]: Portanto, de modo geral, não devem necessitar de manutenção, salvo qualquer tipo de vandalismo. E essa seria a nossa equipe de manutenção e os diretores das escolas para garantir que não fossem danificados. Também os colocaríamos em uma área onde ficariam na frente de uma câmera para impedir o vandalismo. Esta é a estação de conserto de bicicletas que enviei. É lucrativo. Ele vem com uma bomba de bicicleta de aço inoxidável com um manômetro e um conjunto de ferramentas resistentes para bicicleta. Cabos para que você possa consertar sua bicicleta e você também. Faça um discurso de vendas imediatamente, são montantes que você pode levantar sua bicicleta e pendurá-la no quadro. Então você pode trabalhar nisso. E então os bicicletários, deixe-me abordá-los bem rápido. Estes são os que pretendemos instalar. E acho que selecionei o azul para as cores da escola. Mas se. Qualquer um desses lhe dá uma sensação boa. Acho que os que selecionei estavam na faixa de US$ 198 e vão direto para o chão. Você pode parafusá-los diretamente em uma moldura, mas não é realmente necessário se você parafusá-los diretamente no chão. Uh, estávamos, estamos instalando em McGlynn esse estilo de poste de amarração. Ei, Mas também tivemos sorte com os EUA. E você pode ver como o custo pode realmente disparar em alguns deles.

[Doug Carr]: Sim, alguns dos criativos são muito caros. Eu sei que você está com um orçamento apertado aqui, então agradeço isso. A cor azul faz sentido para mim. Bem, essas são todas as perguntas que tenho. Obrigado. Obrigado.

[Roberta Cameron]: Qual será a capacidade? Quantas bicicletas podem ser estacionadas?

[Peter Cushing]: Desculpe, diga de novo.

[Roberta Cameron]: Qual será a capacidade? Quantas bicicletas podem ser estacionadas?

[Peter Cushing]: Entre 20 e 30 dependendo da quantidade de racks que enviei para cada local.

[Theresa Dupont]: Entre 20 e 30, desculpe.

[Peter Cushing]: Sim, entre 20 e 30 anos na Medford High School até 40, 45 na verdade, porque dobrei o número na inscrição para a Medford High School.

[Theresa Dupont]: Obrigado.

[Roberta Cameron]: E você pode nos lembrar, ou você, Teresa, pode nos mostrar o orçamento deste projeto e o valor do financiamento que está atualmente disponível? Sim. Posso conseguir o orçamento para isso.

[Theresa Dupont]: Peço desculpas pelos problemas de internet que estamos tendo aqui. It's the first time it happens. Sim. Mas você sabe.

[Joan Cyr]: Você está competindo com uma reunião popular ao lado, então.

[Theresa Dupont]: Sinceramente, acho que somos uma boa quantidade de pessoas entrando aqui agora. Por que não posso girar isso? Enquanto estou lutando com isso, nosso saldo disponível, na verdade, no momento, não considera nenhum imposto sobre dinheiro. Temos cerca de US$ 112.000 disponíveis para nós. Alguns de vocês podem dizer, bem, Teresa, você não disse recentemente que tínhamos cerca de US$ 100 mil? Consegui recuperar algum dinheiro de projetos que não avançaram ou ficaram abaixo do orçamento ou algo assim. Portanto, temos US$ 112.000 disponíveis para nós agora.

[Peter Cushing]: Fico sempre feliz em ajudar a gastar qualquer coisa que vocês tenham a mais.

[Theresa Dupont]: Bem, acho que sempre podemos contar com você.

[Reggie Graham]: Você está procurando $ 20.000, certo?

[Peter Cushing]: Acho que, levando em conta as contingências, enviei por US$ 20 mil, mas o dinheiro real saiu na faixa de US$ 17 mil. Eu não tenho isso na minha frente agora. E a razão pela qual enviei todos os US$ 20.000 foi simplesmente Você sabe, levando em consideração contingências e qualquer outra coisa que você precise recusar. Também peço desculpas pela letra disso. Eu estava fazendo algumas coisas originais onde cada vez que escrevia algo, substituía todo o resto pelo que acabei de escrever. Então peço desculpas.

[Theresa Dupont]: Eu não me importei. Sim, eu estava na tela errada.

[Chenine Peloquin]: Ele está dizendo que, como problema de orçamento na conta do carro, tudo, desde a primeira linha do mochilão até o fim.

[Theresa Dupont]: Bem. Então, sim.

[Peter Cushing]: O frete é a ruína da minha existência. Eu não vou mentir. Em encantamentos anteriores como diretor de escola, às vezes eu dirigia até locais que funcionavam para um bairro pobre para pegar coisas porque o frete era uma loucura. Concordo. Está fora de controle.

[Theresa Dupont]: O que você pode fazer?

[Peter Cushing]: Sim.

[Theresa Dupont]: Então, você quer fazer uma viagem e buscá-los na Carolina do Sul ou de onde eles forem?

[Joan Cyr]: Bom. Sim. Teresa, quando será finalizado o Clippership Connector? Essa é uma excelente pergunta.

[Theresa Dupont]: Eu já imaginei isso. Achei que você sabia de tudo, Teresa. Ouvi dizer que eles estão adiantados. Eu não sei o que isso significa. Não sei qual foi a data final, mas seu progresso mudou.

[Roberta Cameron]: Haverá mais debate na comissão sobre este pedido? Alguém gostaria de fazer uma moção em relação a esta proposta?

[Joan Cyr]: Há alguém na plateia que gostaria de falar sobre isso? Vamos, Janine, você sabe o que quer. Proponho que aceitemos a proposta e acrescentemos US$ 20 mil para as escolas públicas.

[Reggie Graham]: do projeto da bicicleta.

[Roberta Cameron]: Portanto, Reg propõe recomendar um financiamento de US$ 20.000 para este projeto. Há alguém que gostaria de apoiar essa moção? Segundo. Tudo bem. Obrigado. Então farei uma chamada para quem quiser recomendar financiamento. Douglas?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: ¿Juana?

[Theresa Dupont]: Sim. Não. Joana, você congelou. Se você puder nos ouvir, teremos que fazer isso de novo. Eu disse sim. Obrigado.

[Roberta Cameron]: Esta é a coisa mais frustrante.

[Unidentified]: Eu a ouvi dizer que sim.

[Roberta Cameron]: Obrigado. Craig?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: Ari? Sim. Eu vi Kaylene. Sim. E eu, sim. Acho que fomos todos nós. Acho que foi, sim.

[Theresa Dupont]: Eu farei isso em breve.

[Peter Cushing]: Eu realmente quero agradecer novamente. Seu apoio ajudará. Ao ver o produto finalizado na McGlynn, seu apoio transformará a experiência de vida de nossos alunos. Não há dúvida sobre isso. Então, obrigado.

[Doug Carr]: E se ficarem sem todos, volte para pegar mais. Eu sei que você tem espaço para investir mais do que isso em si mesmo. Então, Teresa, apenas um lembrete quando, quando isso for escrito para o conselho, apenas certifique-se de que as condições ali contidas sejam, uh, para o plano de registro e não o tipo de, você sabe, todas as peças ali contidas estão lá apenas para registro. Então o público terá acesso a isso.

[Unidentified]: Certamente.

[Theresa Dupont]: Sim. Vou tentar mudar meu wifi. Acho que poderia continuar, mas Peço desculpas antecipadamente. Se formos expulsos, as pessoas podem voltar ao link, porque isso está difícil no momento. Então, esperemos que isso não nos afete. Peter não está ao telefone, então talvez não nos expulsem. Sim, eu também entrei no meu telefone. É um bom ponto. Obrigado.

[Peter Cushing]: Também adoraria saber como você configurou essas quatro telas. Isso vai custar caro.

[Joan Cyr]: Vou passar para o próximo item da agenda.

[Roberta Cameron]: E esses são pedidos de pequenos subsídios. Temos dois pequenos pedidos de subsídios para elementos de jogo de basquete na Roberts School e para uma piscina de bolinhas gaga na McGlynn School. Então, quem gostaria de falar conosco sobre isso? A propósito, sou Teresa. Prazer em conhecê-lo.

[Joan Cyr]: Então, quero dizer, você está trazendo os profissionais.

[Chenine Peloquin]: O que é isso? Este profissional está aqui e está incrivelmente corajoso esta noite porque seus cúmplices estão todos no campeonato de beisebol esta noite. As outras três crianças não poderiam perder o jogo desta noite porque é a final. Então eles estão muito tristes por não estarem aqui. Acho que na verdade tenho que olhar aqui para ver todos vocês. Mas então estou aqui. Como todos vocês e eu nos conhecemos, mas também estou aqui como membro do PTO com os Roberts. Mas na verdade vou deixar o John, ele preparou alguns comentários. Então ele vai começar. E então você também quer dizer seu nome.

[SPEAKER_06]: Seu primeiro e último. Um dia, durante a aula, alguns colegas meus e eu decidimos que queríamos levar ao diretor a ideia de comprar uma cesta de basquete. Quando levamos para a Sra. Preste atenção em Bowles, ela foi a favor do nosso pedido. A Roberts Elementary School não possui atualmente nenhum equipamento de playground estruturado para as crianças mais velhas que frequentam. Uma cesta de basquete caberia na área de jogo existente. A cesta de basquete ajudaria na coordenação motora, bem como nos exercícios e nas habilidades de formação de equipes. Hoje, as crianças mais velhas brincam desorganizadamente no parquinho. A maioria dos nossos colegas da quarta série também está interessada em ter uma cesta de basquete. Seria uma adição rentável ao parque infantil existente para os alunos mais velhos de Robert.

[Theresa Dupont]: Legal. Obrigado. Muito obrigado. Isso foi muito convincente. Incrível.

[Chenine Peloquin]: Então, recebemos algumas cotações diferentes e precisávamos delas, basicamente parecia cerca de 3.000 para materiais e cerca de 2.000 para instalação. Mencionei no requerimento que temos um requerimento existente com fundos comunitários através do gabinete do prefeito. E não recebemos resposta sobre isso. Essa proposta incluía a cesta de basquete e uma caixa de bolinhas gaga. Portanto, estamos felizes em fazer parceria com essas duas organizações para financiar este projeto da forma que melhor atenda às necessidades da comunidade. O campo de futebol de Gaga também tem pouco menos de 5 mil lugares e será o mesmo modelo inclusivo do plano. E precisamos tomar uma decisão final como equipe, certo, se será ou não um aro duplo ou um aro único. Um aro único tem melhor jogo, mas um aro duplo é mais durável. E é por isso que as crianças e eu temos andado de um lado para o outro com os alunos. Tenho discutido os prós e os contras de cada um desses modelos e quanto custaria e se o preenchimento de segurança do lado de fora é ou não o melhor plano para garantir a segurança dos alunos, mas também é durável do lado de fora? Portanto, temos algumas perguntas sobre a proposta final. que, se nos for concedido financiamento, seremos capazes de responder rapidamente com o nosso representante actual. Obrigado.

[Roberta Cameron]: Obrigado a ambos. Há perguntas ou comentários dos membros do comitê? Sim, francês.

[Reggie Graham]: Odeio dizer isso, mas não sei o que é uma mãe gaga.

[Joan Cyr]: Nem eu. Acho que tem algo a ver com Lady Gaga.

[Chenine Peloquin]: Não. Acho que o Sr. O'Brien poderia ter aberto o site para sua apresentação.

[Theresa Dupont]: Acabei de nomeá-lo co-apresentador, Sr. O'Brien, se estiver pronto. Não estamos colocando você em situação difícil.

[Andrew O'Brien]: Não, não. Desculpe. Eu tenho isso no meu telefone.

[Chenine Peloquin]: Oh, OK.

[Andrew O'Brien]: OK.

[Chenine Peloquin]: Espere um minuto. Foi também, acho que fiz questão de anexá-lo. Portanto nos anexos deverá haver uma imagem. Mas gonga ball é um jogo de queimada mais inclusivo. É jogado em um fosso com paredes de 30 polegadas de altura. E as regras são que você tem que acertar com a mão aberta. e tem que acertar os jogadores abaixo do joelho para contar. E os modelos que temos têm uma porta ADA, para que os alunos que têm dispositivos de mobilidade possam entrar e sair facilmente, mas por outro lado, há um muro de 30 polegadas de altura, mas há uma espécie de recorte para que as crianças possam entrar e sair facilmente. E é um jogo muito rápido que faz as pessoas entrarem e saírem mais rápido do que Na queimada padrão, muitas vezes os dois jogadores realmente bons terminam em último lugar o tempo todo, enquanto todos ficam sentados até terminarem. E isso realmente faz com que as coisas se movam de forma mais equitativa e rápida. Quão grandes eles são? Dependendo do modelo, acho que têm, vamos ver, 288 pés quadrados. Então eles dizem, eu sei. Então é como um hexágono com paredes de 2,5 metros ou paredes de 3 metros, dependendo, sim.

[Joan Cyr]: Está no aplicativo?

[Theresa Dupont]: Sim, está nos materiais de inscrição. Todo mundo tem o Dropbox aberto. Ou se alguém quiser abrir os Gaga Balls do treinador Kiah. Dr. Pushing, você acha que poderia fazer isso muito rapidamente?

[Joan Cyr]: Eu tenho isso. Se você quiser me dar, posso compartilhar as imagens do aplicativo. Aqui vamos nós. Tudo bem, aqui vamos nós.

[Theresa Dupont]: Obrigado, sim.

[Peter Cushing]: Pedro estava compartilhando. Eu tenho isso. Eu tenho isso.

[Chenine Peloquin]: Isso é o que incluímos no aplicativo. Então aí está a porta. Escolhemos modelos para ambas as escolas. Então acho que isso também está afetando um pouco a proposta de McGlynn. Mas com placas compostas a manutenção é muito baixa, então não precisamos nos preocupar com lascas, repinturas ou algo parecido. Sim. E é um item de alta demanda. Kevin tem um portátil que usa para determinados eventos, mas recebe muitos pedidos para esse nos parques, e eles estão aparecendo em todos os parques públicos. A porta ADA também teria uma fechadura codificada, para que pudesse ser utilizada por pessoas que precisassem, mas não se tornaria um perigo ao ser aberta. E estamos trabalhando com a Comissão de Deficiência para determinar como obtemos acesso imune a esse bloco codificado de forma eficiente, sem que esse código seja superpúblico. Claro, todos os professores teriam isso.

[Joan Cyr]: Ou seja algo como 1, 2, 3, 4, certo?

[Chenine Peloquin]: Talvez como os últimos quatro números de telefone da escola ou algo assim.

[Doug Carr]: Provavelmente estará escrito em um marcador na lateral.

[Chenine Peloquin]: Junto com todas as outras coisas que os alunos escrevem no Sharpie sobre coisas assim. Avançar.

[Reggie Graham]: Então, Shane, você sabe, de onde vem o debate sobre pneu único versus pneu duplo? Essa é a sua percepção comparada com a das crianças?

[Chenine Peloquin]: Então conversei com o Ugo e o Departamento de Parques e o Departamento de Parques prefere pneus duplos porque são mais duráveis.

[Reggie Graham]: Eles fazem isso? Sim. Nenhum deles joga basquete.

[SPEAKER_12]: Os alunos dizem, então por que você pergunta por que você gosta mais de pneus simples?

[SPEAKER_06]: Porque são mais fáceis de atirar, porque têm um gume. Você pode rolar pela borda. Mas uma vantagem dupla precisa passar por isso na maioria das vezes. Tudo bem.

[Chenine Peloquin]: Sim, então há menos espaço para erros em uma dobradinha. Também salta mais?

[Reggie Graham]: Não sei. Nunca fui fã de rodas duplas. Temos pneus individuais na cidade há Algumas décadas.

[SPEAKER_12]: E você é um jogador experiente com eles.

[Reggie Graham]: E acho que as crianças merecem apenas um pneu. Não creio que entortem ou se deteriorem mais rapidamente do que um pneu duplo.

[Joan Cyr]: Esses pneus estão sendo instalados na escola? Isso está em Roberts.

[Chenine Peloquin]: Seria um novo post. Então identificamos um espaço. Um dos arquitetos paisagistas que mora no bairro e está ajudando no Park Park, apareceu e nos ajudou a citá-lo e a nos dar algumas especificações de um, o que foi maravilhoso. E o, vejamos, lado sul do prédio onde saem os alunos do jardim de infância, Há uma grande parede de tijolos sem janelas. Há algumas árvores ali, mas há espaço para o aro passar entre elas e mais ou menos na frente delas. Conversamos com o Corpo de Bombeiros sobre a preservação da pista de incêndio, mas ela seria instalada. Ah, isso mesmo. Juan tem uma máscara.

[Joan Cyr]: A razão pela qual pergunto é porque se isso for para um lugar onde será tocado As pessoas menores e os aros duplos são, na verdade, porque os grandes se agarram a eles quando mergulham. Não espero que isso aconteça muito no ensino médio. Eu diria que é uma borda única. Você sabe o que estou dizendo? É isso que eles querem.

[Chenine Peloquin]: Ainda menor porque é a escola primária. Agora estou fazendo isso ao contrário. Esta é Park Street, esta é Court Street e aqui está a casa indo em direção a Salem. Tem uma portinha aqui que dá para fora, e o playground é aqui. Então o bastidor seria colocado aqui, simplesmente apontando para uma grande parede de tijolos. Aqui temos que manter a pista de incêndio de 20 pés, mas é onde estava o melhor e mais econômico revestimento, porque não tivemos que quebrar nenhum concreto. E sei que esta comissão valoriza poder ter instalações mais permanentes para ambos. Eventualmente, quando chegar a hora de refazer o pátio da escola de Robert, poderemos reinstalar este aro e a piscina de bolinhas gaga. Não é fácil de desinstalar, por isso não desaparecerá, mas pode ser reinstalado no novo playground. Não que o assunto desta noite seja gaga ball pit, mas este em particular.

[Roberta Cameron]: Excelente. Obrigado. Algum outro comentário ou pergunta dos membros do comitê?

[Joan Cyr]: Nenhum comentário, exceto para dizer que agradeço por você ter vindo esta noite e enviar esta solicitação pessoalmente. Isso significa muito porque vocês são as pessoas que vão usá-lo. E gostaríamos de saber das pessoas que vão usá-lo. Então, obrigado por ter vindo. Bom trabalho. Tenho um jogo de queimada no trabalho na próxima semana. Você tem alguma recomendação ou conselho para mim? Falando com você. Sou um pouco mais velho que você.

[Unidentified]: Embora não seja tão maduro.

[Joan Cyr]: Sim, isso é verdade. Sem perguntas. Tudo bem.

[Chenine Peloquin]: E então, para ser mais específico, o dinheiro seria entregue ao INPI, e então o INPI daria o dinheiro às escolas. E John McLaughlin e eu gerenciaremos o projeto.

[Roberta Cameron]: OK. Minha única pergunta é: quão difícil é para você voltar atrás entre RIM único e RIM duplo?

[Chenine Peloquin]: Eu não penso muito. OK. Eu acho, sabe, eu liguei e falei, você tem alguma preferência enquanto eu tentava anotar pedidos? E então, quando os alunos e eu estávamos conversando, eles disseram, ah, vantagem dupla. Então está em discussão. Então não acho que seja uma tarefa difícil. E talvez se o quarto individual for mais barato, talvez nós, antecipando a necessidade de substituí-lo em algum momento, compremos dois se tivermos dinheiro para isso, para que já esteja lá e pronto para substituir.

[Roberta Cameron]: Porque minha única pergunta era se seria útil recomendar especificamente o financiamento para uma cesta de basquete de um cômodo. Se isso ajudaria na conversa.

[Chenine Peloquin]: Bem, na verdade, por que você não faz isso para que não seja uma pergunta? E então, quer compartilhar a ideia que temos de placa? Desde que estávamos, uma das primeiras ideias foi ter um aro onde pudessem atirar cestas. Mas então conversamos sobre como isso, nos finais de semana, se tornaria algo que não duraria. E então estamos discutindo quão alto, quão alto você acha que quer o arco agora?

[SPEAKER_06]: Como um oito e meio ou um nove.

[Chenine Peloquin]: Bem. E então e o sinal de que estamos falando?

[SPEAKER_06]: Hum, eu diria, por favor, não faça isso.

[Joan Cyr]: Eu amo isso.

[Chenine Peloquin]: Sim, seria basicamente o sinal de reconhecimento da fonte de financiamento do CPC ou CPA. e diga também que esse aro foi ideia de criança, por favor não coloque e tome cuidado com ele.

[Theresa Dupont]: Eu gosto disso.

[Reggie Graham]: Essa é a sua ideia? O que acontece quando as crianças crescem o suficiente para fazer donk?

[Theresa Dupont]: Eles vão para o outro tribunal. Eles vão para o estacionamento.

[Reggie Graham]: Oh meu Deus. Então conversamos sobre como se as pessoas, se fossem mais velhas,

[Chenine Peloquin]: Crianças e adultos querem brincar, vão caminhar pela rua até o Hickey Park. Mas este é um lugar mais tranquilo onde talvez, se alguém ficar sobrecarregado com os grandes campos, gostaria de um lugar tranquilo para filmar e que também fosse muito utilizado durante a semana escolar.

[Roberta Cameron]: Legal. Tudo bem. Alguém deseja fazer uma moção relacionada a este pedido?

[Joan Cyr]: Farei uma moção para aprovar a compra de uma cesta de basquete para os Roberts. claro.

[Roberta Cameron]: Tudo bem. E isso com a condição de que ele seja solteiro. Sim.

[Theresa Dupont]: E se me permitem, gostaria também de salientar que você disse que esta candidatura também estava sendo considerada pelo fundo comunitário. Então, eles deveriam financiar o aplicativo? Podemos querer reduzir a nossa doação ou, porque não tenho certeza se eles irão financiá-la total ou parcialmente.

[Chenine Peloquin]: Correto, e não estamos claros. E seja o que for, ambos os grupos, sim, gostam dos melhores usos do dinheiro. Então isso, o que quer que precise acontecer, está bem. Bem.

[Roberta Cameron]: Sim, acho que não sei se precisamos dizer algo especial sobre gastar primeiro o dinheiro do fundo comunitário e depois os fundos do CPA.

[Reggie Graham]: Hum, essa é a ideia. Bem. Mas eles não receberam, ainda não receberam uma resposta deles.

[Theresa Dupont]: Na verdade, até amanhã. Sim.

[Roberta Cameron]: Pelo que entendi, há um comunicado de imprensa lá. Bem. Tudo bem. E é uma doação de US$ 5 mil que recomendamos para os Roberts.

[Chenine Peloquin]: Bem. Houve uma proposta de US$ 11.000 para o fundo comunitário. Mas não tenho certeza se conseguiremos. Quer dizer, dissemos sobre isso que estaríamos dispostos a participar porque Eu queria ter certeza de que esse projeto seria concluído. E então Gaga Valley é uma vantagem porque restabelecer Roberts é um grande negócio no momento. Portanto, eles poderiam realmente usar opções adicionais que aliviassem o estresse de alguns desses tipos de espaços não estruturados. Bom?

[Roberta Cameron]: Bom. Bem, preciso fazer o teste. Já temos uma moção apoiada. Então, Douglas?

[Unidentified]: Sim.

[Roberta Cameron]: José? Sim. Ari? Sim. Kaylene? Sim. E perdemos Craig, ele teve que sair mais cedo esta noite. E eu, sim. E Fredge, sim. Sim. Muito bem, o movimento passa. Parabéns.

[Reggie Graham]: Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro.

[Theresa Dupont]: Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro.

[Chenine Peloquin]: Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro. Você fez um bom trabalho me convencendo a gastar o dinheiro.

[Theresa Dupont]: Então nós fizemos isso.

[Chenine Peloquin]: Ele escreveu esse parágrafo sozinho em casa, em preparação para esta reunião. Não está na escola, está em casa, então não posso mostrar agora, mas estou trabalhando nisso. Isso é muito preciso. Os quatro se aprontaram comigo no corredor hoje, como se não pudéssemos entrar no nosso quarto, então todos Sentamos no corredor da Roberts e os outros alunos disseram a ele o que era realmente importante dizer esta noite e revisaram a proposta. E voltaremos e nos certificaremos de obter as especificações. E eu gostaria que talvez Igor e John viessem conversar com eles sobre como vamos resolver isso e esse tipo de coisa. Vou ligar para o representante enquanto estivermos juntos. Mas não tenho certeza de quanto tempo temos, já que é final do ano. Eu também descubro o momento.

[Joan Cyr]: Mas daqui a alguns anos vejo outro artigo de primeira página sobre o mundo, outro orador da turma.

[Theresa Dupont]: Então você sabe.

[Joan Cyr]: E esses são os ex-alunos do Sr. O'Brien, então. Aqui você vai.

[SPEAKER_12]: Tudo bem.

[Joan Cyr]: Em direção ao poço de Gaga.

[Roberta Cameron]: Sim. Escola McLean Gaga Bem.

[Andrew O'Brien]: Sim, obrigado por nos convidar esta noite e por aceitar nosso pedido. Shanine já vendeu praticamente, mas estamos procurando verba para comprar o equipamento e entregar para um gaga pit. acessível a todos os alunos. Acho que uma das partes mais atrativas é a porta que a tornará acessível a todos os nossos alunos que estão em cadeiras de rodas e que precisam da oportunidade de participar e jogar um jogo muito legal e divertido. Acontece que estou sentado em meu escritório e vejo isso. Esta é uma bola que diz o segundo lugar no buraco de Gaga. para minha cadela, Olivia O'Brien, quando ela brincava no Brooks na terceira série. E agora ele está na oitava série. Então o fato dessa bola não ter sido lançada significa que ela realmente gostou. Então, espero que esse cara traga alegria a todos os alunos da McGlynn tanto quanto minha filha gostou dele. Então novamente estamos pedindo verba para compra do equipamento e entrega, e vamos instalar. Será um evento comunitário. Temos um pai voluntário, o Sr. Richard, que está em construção e nos guiará enquanto construímos um poço de Gaga para o McGlynn Inclusive Playground.

[Joan Cyr]: Veremos quais são as dúvidas que tenho. Então, onde exatamente você pretende instalar?

[Andrew O'Brien]: Infelizmente não tenho um mapa do parque infantil inclusivo, mas existe um espaço dedicado para isso. O Dr. Cushing está certo.

[Chenine Peloquin]: Todos esses pontinhos deveriam ser pessoas, aqueles pontinhos pretos aleatórios que andam em pares.

[Roberta Cameron]: permanentemente plantado no fundo. Como a Praça Davis.

[Chenine Peloquin]: E alguns dos recursos adicionais inclusivos disso são que especificamos placas compostas. além de revestimentos superiores nas paredes amarelas, o que aumenta a acessibilidade visual da área de lazer. E essa é uma estratégia consistente em todo o playground: ter bordas amarelas nas coisas com as quais você precisa ter cuidado em uma superfície de alto contraste. Portanto, para as crianças com deficiência visual, há muitos alunos na McGlynn que são deficientes visuais. Eles podem ver e não topar com isso. E também tem cores coordenadas com o resto do playground.

[Roberta Cameron]: Obrigado. Há alguma pergunta ou comentário dos membros do comitê sobre esta solicitação?

[Joan Cyr]: Então é apenas uma solicitação parcial de CPA e a diferença vem de outro lugar?

[Chenine Peloquin]: A diferença é a contribuição em espécie da comunidade de Motlin para a construção, porque se Cork o fizesse como parte do parque infantil, custar-nos-ia mais 3.000 dólares. Entendido.

[Unidentified]: Eu entendo.

[Theresa Dupont]: Bem. Tenho uma planilha de orçamento preparada. João, isso seria útil? Estou olhando para isso agora.

[Roberta Cameron]: Sugiro que arredondar para 5.000 provavelmente seria útil. Sim, sim. Alguém gostaria de fazer uma moção relacionada a esta proposta?

[Joan Cyr]: Posso fazer uma moção para aprovar o pedido da Gaga para a piscina de bolinhas na McLean School.

[Doug Carr]: Segundo.

[Roberta Cameron]: Excelente. Então farei a chamada. Kaylene? Sim. Ari? Sim. Douglas?

[Doug Carr]: Sim.

[Roberta Cameron]: Joana? Sim. Registro? Sim. E eu, sim. Obrigado.

[Joan Cyr]: Adoro trabalhar com todos vocês. Podemos brincar? Podemos brincar? Eu só quero saber.

[Peter Cushing]: Absolutamente. Absolutamente. Acho que deveríamos exigir isso.

[Chenine Peloquin]: Eu penso que sim. Haverá uma noite do CTC no McGlynn Playground.

[Doug Carr]: Oh sim. Acho que o vencedor ganha uma bolsa e o perdedor não na próxima vez.

[Peter Cushing]: E estou criando bolas com a marca Curtis Tufts High School, então você sabe qual é minha próxima pergunta.

[Theresa Dupont]: Sim, garoto. Muito bem, obrigado a todos vocês da escola. A seguir foi uma atualização rápida, Márcia. Tenho uma peça na escola de Glenn. Espere, você tem que esperar aqui por uma atualização?

[Peter Cushing]: Não, não, eu estava cumprimentando minha filha e ela me disse: eu te amo e boa noite. Acho que foi filmado, então vou guardar para quando ela fizer isso. Carimbo de data e hora em 718. Tudo bem, se eu pudesse compartilhar minha tela novamente, o que sei que ainda posso, que pena, Andrew, Andy parou de falar. Mas se eu puder compartilhar minha tela da apresentação na qual Shanine trabalhou diligentemente, e apenas a modifiquei para adicionar alguns pequenos detalhes, mas realmente quero dar crédito a Shanine. Então. Posso tirar isso? É por isso que dizem que uma imagem vale mais que mil palavras, mas na realidade as imagens não fazem justiça a este projecto. Algumas semanas atrás, enquanto esperava para levar alguém para um passeio pelo playground, eu estava sentado na sala de aula ao ar livre em um dos troncos toscamente cortados e fiquei realmente encantado com os sons dos pássaros. uh, o leve barulho da luz da Interestadual 93, hum, e os sons dos equipamentos de construção, e fiquei realmente surpreso com as 66 árvores, as incontáveis, embora tenhamos o número, arbustos e arbustos, uh, que foram instalados, e tudo o que foi reunido através de muito trabalho duro, uh, de Shanine, Amanda Centrella, hum, seu-seu trabalho para ajudar a financiar isso. muitos departamentos da cidade, e eu disse isso em vários passeios que fizemos, bem como no comitê escolar na semana passada. Acredito firmemente que, embora este seja um pequeno parque de 2,8 milhões de dólares, e digo pequeno apenas em comparação com o trabalho que estamos a fazer no Comité de Construção Escolar de Massachusetts, no Comité de Construção Escolar do Liceu de Medford, E o que uma estratégia de contribuição comunitária bem planeada e bem concebida pode oferecer aos cidadãos e estudantes de Medford pode ser verdadeiramente incomparável. E este projeto é, eu diria, simplesmente incrível. Alguém já havia perguntado sobre bicicletários antes. Então posso ressaltar que aqui será uma nova estação de bicicletário. E então acho que a outra estação fica por aqui, mas não estou claramente delineada, então vamos seguir em frente. Então, apenas para lembrar, eis por que o McGlynn precisou ser reconstruído. Então, ele estava chegando aos 25 anos e essa é a expectativa de vida. Estávamos então enfrentando grandes inundações porque o local fazia parte do Mystic River e os trens franceses ao redor do perímetro da instalação falharam. Muito grato ao DPW porque eles vieram e durante o ano passado, enquanto estávamos projetando, eles conseguiram reconstruir aqueles trens franceses.

[Roberta Cameron]: Dr. Cushing, se puder interromper por um segundo. Isso é realmente supérfluo, mas a razão pela qual vemos água no meio daquela imagem é porque esta é a área que costumava ser conhecida como Trabalho em Vão.

[SPEAKER_06]: Sim.

[Roberta Cameron]: Como parte do Mystic River, tinha um nome e era Labor in Vain. Na verdade, o próximo slide traz um mapa mostrando Trabalho em Vão.

[Peter Cushing]: Que, curiosamente, também é uma rua da cidade onde moro. Portanto, o McGlynn foi construído em um terreno que faz parte do Rio Mystic. Você pode ver aqui as antigas paredes de concreto, que foram removidas, e o azul que basicamente representava o formato do rio. E é por isso que o chão fica molhado na maior parte do tempo. Então, o que está acontecendo atrás da cerca? Muito trabalho diligente. Tivemos uma nevasca em dezembro e eles trabalharam muito durante todo o inverno. Shanine, de onde vieram as pedras?

[SPEAKER_12]: Nosso parque.

[Peter Cushing]: Sim, é assim que é.

[SPEAKER_12]: Ah, claro.

[Chenine Peloquin]: Eles são definidos de uma forma muito artística ao longo de todo o processo como valor cênico e de jogo extra. É divertido.

[Peter Cushing]: Sim. Então demoliram o antigo parque infantil, removeram-no, fizeram muitos testes de solo, drenagem, formação de terreno através da construção de morros, cavaram jardins de chuva, que são realmente incríveis de ver, e protegeram as árvores existentes. Também tivemos que remover várias árvores, mas isso simplesmente porque elas não estavam mais vivas ou não conseguiriam se recuperar.

[Chenine Peloquin]: Hum, nós, muitos deles estávamos em áreas inundadas, então perdemos várias árvores só porque elas estavam completamente. Sim, sim, sim.

[Peter Cushing]: Fizemos a alimentação e os dados no pavilhão, bem como na parede externa próxima à sala de aula externa. Instalamos encanamento, o que já era um desafio, para um posto de abastecimento de garrafas de bebedouro. Colocamos recheios para cestas de basquete e redes esportivas. As redes esportivas terão, creio eu, 5 metros de altura. Shanine consultou extensivamente a Escola Perkins para Cegos sobre cores. Os equipamentos do playground, bem como outros recursos do parque, foram encomendados, o design e as cores da estrutura do jogo foram finalizados e as pedras foram realocadas, como disse Shanine do Carr Park. Então eu só quero te dar essa imagem, ok? Porque havia muito. Espaço não utilizado aqui, ok, e mantenha a árvore como ponto de referência. Quero também salientar que o antigo parque infantil tinha este passadiço que contornava todo o seu perímetro, e este passadiço aqui, que também é uma pista de incêndio. tinha acesso totalmente ilimitado ao público durante o horário escolar. Estamos colocando uma barreira aqui à qual o corpo de bombeiros, o DPW e o pessoal da escola terão acesso, e estamos colocando outra barreira aqui. Isso foi projetado para realmente pressionar o público. longe da própria escola. E esta porta de entrada foi em grande parte eliminada. Eu diria que cerca de 75% foram removidos. E a nova direção da passarela se moverá nessa direção e então atravessará o espaço existente do parque para se conectar com a passarela ao longo do Mystic. Então eu realmente investiguei isso por segurança aqui. Você vê o pavilhão. É assim que foi construído. O alcatrão que você pode ver aqui será coberto e colocado no lugar com um bando de pássaros se aproximando. E Shanine, você quer falar sobre as restrições visuais e outras que estamos falando aqui por motivos de segurança?

[Chenine Peloquin]: Claro. Assim, com o consultor da Perkins, estávamos conversando sobre cores de alto contraste e cores alertas. Portanto, muitas pessoas com deficiência visual podem ver vermelho ou amarelo. e essas são cores de advertência. Então fazemos a abordagem ao longo do playground quando há um morro cuja borda interna é amarela. E isso é consistente tanto deste lado quanto na área da estrutura da placa. Recentemente, percebemos o quão pronunciada é essa vantagem e procuramos soluções para evitar que crianças que utilizam dispositivos de mobilidade caiam. Então este é o nosso atual desafios para descobrir como vamos instalá-lo. Mas estamos olhando para esse tipo de curvatura de borracha de dez centímetros que ficaria em cima do concreto. Vamos ver, minha mão aqui. Então ele iria para cima do concreto, e então a borda teria aquela borda amarela e desceria para o campo. E há outras escolas que têm essa grande vantagem. A Healy School em Somerville tem uma grande vantagem. Então, estamos realmente em contato com o seu Sua equipe deve verificar se eles tiveram algum problema com afiação apenas com alunos com desenvolvimento típico, além de alunos com deficiência física.

[Peter Cushing]: Então aqui está o pavilhão com grama que não foi financiado com dinheiro do CPC, mas está claro. O pavilhão agora tem seu telhado, mas, novamente, ele agora ocupa uma quantidade significativa de espaço que simplesmente não era utilizado e não tinha valor de jogo. E assim, esta área por si só agregará um valor de jogo significativo à metragem quadrada do McGlynn. Os alunos foram excepcionalmente claros nas sessões de escuta com Shanine sobre como proteger esta árvore do trabalho em vão. E então os designs iniciais deveriam ter a plataforma que você vê no canto inferior direito envolvendo a árvore. A construtora temia que os pilares helicoidais que seriam usados ​​para sustentar a plataforma pudessem danificar a estrutura raiz. Então, em vez de destruir a árvore, encontramos uma solução bem rápida. Este foi o primeiro elemento do parque infantil a ser concluído. O cascalho que você vê em forma de S no canto superior direito. E enrolado na árvore será coberto por um pavimento permeável chamado flexi pave que prevemos que será instalado nesta quinta ou sexta-feira.

[Chenine Peloquin]: Essa também é a superfície do gesso exterior. Sim, está sendo usado atualmente se você estiver curioso. na superfície. Na verdade, está montado em torno de uma árvore no Morrison Playground. Então tem a superfície de borracha e depois tem uma espécie de superfície marrom avermelhada que permite algum movimento das raízes e as protege, mas também permite que a água passe diretamente.

[Theresa Dupont]: Há uma placa de infográfico muito legal naquela árvore em particular. Se você estiver passando por ele, explique que não vai sufocar o galho desde a raiz ou algo parecido.

[Peter Cushing]: Então, temos vários jardins de chuva que circundam o perímetro. 66 novas árvores nativas foram plantadas ou estão em processo de plantio para criar sombra, absorver água e fornecer habitat para pássaros e polinizadores. Os jardins de chuva têm drenagem e encanamento para coletar água e retardar o escoamento para o sistema de drenagem da cidade. Além disso, como você verá aqui, instalamos áreas de piquenique, portanto antes do cimento. E aqui você pode ver uma daquelas rochas, uma das rochas do Carr Park. E então é um pouco difícil de ver aqui porque é um pouco pequeno, mas há um pequeno promontório rochoso que nossos alunos podem lançar e desafiar por escolha. Então serão duas rodadas. E haverá duas mesas redondas de piquenique acessíveis. E então você pode ver que eles estarão aqui e também estarão embaixo do pavilhão. aula ao ar livre. Shanine, você quer conversar sobre isso?

[Chenine Peloquin]: Claro. Então, à esquerda, você vê, hum, os assentos de toras, é madeira inacabada porque se realmente mancharmos, teremos que repintar todos os anos. Então, na verdade, vai durar mais e ficar em melhor forma, hum, se for deixado natural. E há dois locais designados para cadeiras de rodas, um na frente. Hum, Peter, sim, aí está. E isso, Permita que os alunos que precisam estar na frente fiquem sentados fora da vista, sem bloquear a visão dos alunos que possam estar sentados atrás. E então, atrás à esquerda, há outro local designado bem ali. Mas também existem outras áreas onde estariam disponíveis assentos para cadeiras de rodas. E os dois postes do centro terão um quadro branco anexado a eles, um quadro branco externo. E então se você ficasse naquele lugar e se virasse, você veria estes Canteiros de jardim, um deles de altura mais baixa para que as crianças possam ficar de pé para os alunos mais novos, bem como para que os alunos que utilizam cadeiras de rodas possam aproximar-se para acesso lateral. Mas a outra mesa tem acesso frontal para que alguém tenha espaço para os joelhos. Ou se tivéssemos um voluntário adulto que tivesse cadeira de rodas, ele poderia subir. Acho que uma das características muito legais, e que ainda não está finalizada nesta imagem, é que na lateral larga da cama acessível tem um quadrado mais ou menos desse tamanho, talvez. talvez 15 polegadas de largura, é isso, é uma janela de visualização raiz. Possui plexiglass por dentro e terá uma porta móvel para bloquear a luz do sol, pois se você não colocar a porta ali as raízes vão se esconder e não tocar a superfície, mas os alunos poderão ver toda a estrutura radicular do que estão cultivando. E o topo são as placas compostas para ajudar na durabilidade e na ausência de lascas.

[Peter Cushing]: A seguir, como eu disse recentemente, uma quantidade significativa de asfalto entrou na propriedade para o aglutinante, a parte inferior do asfalto. Precisa de cerca de 28 dias para cicatrizar. Depois, esta semana, o Flexi Pave será instalado nas diversas localidades. Ontem eles estavam trabalhando no bebedouro e no posto de engarrafamento.

[Chenine Peloquin]: Que fica ao lado da segunda zona de bicicletas que o Dr. Christian apontou.

[Peter Cushing]: E então plantamos as árvores, os arbustos, e depois começaremos com o escalador do playground que chegará aqui em algumas semanas, cerca de duas semanas.

[Joan Cyr]: Isso está programado para ser concluído, como você disse, no próximo ano?

[Peter Cushing]: Estamos programados para cerca de 28 de agosto e estamos planejando, ainda não começamos a planejar, mas estamos planejando uma cerimônia de inauguração em algum momento nessa data ou próximo a ela para ter certeza de que estamos realmente celebrando o trabalho que foi feito aqui e apresentando-o à comunidade.

[Chenine Peloquin]: Portanto, esperamos um verão seco, não muito seco, mas não um verão inundado em que não possam trabalhar. Portanto, salvo condições climáticas imprevistas, nosso objetivo é estar pronto antes do início das aulas. Mas se algo acontecer aleatoriamente, pode demorar uma ou duas semanas. E a comunidade escolar está preparada para isso caso isso aconteça. Então, obrigado. Isso é mágico. É mesmo estar lá fora e a Teresa teve que vir e depois a Roberta teve que chover, mas foi, foi, você transformou o espaço que está ali.

[Theresa Dupont]: Nem parece o mesmo lugar. A gente até se virou em determinado momento e você comentou, ah, a gente nem sabia que tinha esse mural na lateral da escola, sabe, coisas assim. Como se você estivesse vendo todo aquele espaço de uma maneira diferente. Sim. Em termos de, você deve estar orgulhoso do trabalho que realizou.

[Chenine Peloquin]: Obrigado. Não é possível sem todos vocês. Sim, estávamos no topo da colina na primeira vez que estivemos lá, e há um relevo no concreto do prédio que nem o Sr. O'Brien nem eu tínhamos notado. Os alunos, claro, disseram, vocês sabem o que tem aí. Quando eu disse isso para os alunos da quarta série na semana passada, mas na verdade na atualização da comunidade, foi, ah, acho que está na atualização do comitê que... Deixe-me ver se consigo melhorar esse slide.

[Peter Cushing]: Esperar.

[Chenine Peloquin]: É um alívio que haja construção naval e algo mais. E há alguns líderes de Medford que o são, com seus nomes escritos como títulos de livros. E há uma citação que diz que o futuro pertence àqueles que acreditam no poder dos seus sonhos ou na beleza dos seus sonhos ou o que quer que seja, seja qual for essa citação. Eu tenho isso. Sim.

[Peter Cushing]: Vamos, me dê um bom segundo.

[Chenine Peloquin]: E é por isso que é muito mais visível e perceptível a partir do pavilhão. Então é legal poder destacar essa peça que já estava aí. Então, vamos trabalhar para fazer aquela lavagem sob pressão antes da abertura. Legal.

[Theresa Dupont]: Ah, uau. Não é ótimo?

[Peter Cushing]: Só precisamos consertar nossa lavadora de alta pressão, então talvez isso seria uma segunda doação.

[Joan Cyr]: Não podemos fazer manutenção.

[Peter Cushing]: Eu sei. Isso é incrível. E tem outro, só para você saber, nos fundos da Andrews School, se você quiser dar uma olhada. Não tenho foto em mãos, mas também é legal.

[Roberta Cameron]: Eu adoraria ver o DCR solicitar uma doação ou encontrar financiamento estatal para consertar essas pontes também. Sim.

[Chenine Peloquin]: Bem, então temos trabalho em vão aí mesmo. Você pode ver isso lá. Sim. E também há um quiosque na sala de aula ao ar livre que terá instrumentos e réguas de medição do tempo e todo tipo de coisas que acompanham o currículo. Mas também projetamos um, A placa que vai até lá terá um mapa do parque infantil e algumas características ecológicas do parque infantil, incluindo jardins de chuva e plantações nativas, mas também terá um mapa do percurso original do rio e uma nota sobre o mesmo. E depois há também uma espécie de caça ao tesouro: você consegue encontrar essas árvores nativas no playground em formato de folha? Então, estamos ansiosos para mostrar isso à comunidade. É realmente emocionante. Obrigado. Isso é realmente emocionante. É um bom momento para você, meu amigo. Noite das mães da quarta série. Chegamos ao final do ano letivo. Viva. Sim. Obrigado a todos e obrigado pela sua... Obrigado pela atualização. Sim, e pela sua gentileza para com John. Ele estava... Oh meu Deus. Esse soldado vem sem seus compatriotas. Ele era uma estrela do rock. Sim, foi. Muito bem, obrigado. Obrigado. E obrigado, Dr. Coaching.

[Theresa Dupont]: Nós apreciamos você. Obrigado.

[Peter Cushing]: Tenha uma ótima noite.

[Roberta Cameron]: Você também. Obrigado. Bye Bye. Tudo bem. Em seguida na agenda, próximos eventos e apresentação de esforços de divulgação, corte de fita.

[Theresa Dupont]: Todos os tipos de coisas divertidas acontecem. Sim. Uma coisa que incluí no Dropbox foi uma lista de todos os eventos que acontecem aqui na cidade e nos quais acho que podemos nos infiltrar. Alguns deles são eventos grandes e muito óbvios. E então alguns deles são talvez um pouco menores ou básicos. Eles não são necessariamente eventos armazenados em cache ou eventos da cidade de Medford. Portanto, é bastante abrangente e as pessoas ainda não tiveram a oportunidade de dar uma olhada nele. Em primeiro lugar, o que será lançado em quatro dias é Circle the Square. Roberta e eu somos ambos, você estará lá. Infelizmente não posso estar lá. Ah, ok, ok. Então estarei lá se alguém quiser sair comigo, agradeço. Mas teremos mesa neste sábado aqui em Medford Square das três às sete. Não tenho problemas em contratar pessoal, mas seria ótimo se alguém quisesse sair. Este evento será essencialmente uma mesa para quem é novo para nós. Trata-se apenas de interagir com o público e descobrir, você sabe, conversar sobre o que eles gostam em nossa comunidade, o que gostariam de ver melhorado. Então é um levantamento bem leve. Todos são muito simpáticos em conversar conosco sobre os programas e projetos que estamos realizando. Ninguém é realmente combativo ou algo assim. É um bom momento. Então, se alguém pudesse entrar no site, seria ótimo. Se não, percebo que é de última hora.

[Joan Cyr]: Eu deveria ir para o círculo, para a praça. Posso ir até a mesa da cerveja para você, se isso ajudar.

[Theresa Dupont]: Eu prometo a você que se essa for uma opção, eu aceitarei. Mas eu fiz, vamos dividir uma mesa com o CBBG, que é outro programa de bolsas, minha colega Laurel Siegel. Então não vou me envolver. Então é isso. Se alguém puder, fique à vontade para me enviar uma mensagem. O próximo grande evento depois disso seria National Night Out. É um evento nacional organizado por... O que é isso? Será em Cornell. Isso, eu acho... Não, quero dizer, na sua lista. Onde está na sua lista? Talvez eu tenha esquecido de colocar lá. Eu fiz. É noite de cinema ao ar livre em casa. Bem, eu não coloquei isso lá. Vou adicioná-lo. Obrigado por apontar isso. Quando é isso? É terça-feira, 6 de agosto.

[Joan Cyr]: Ah, desculpe. Estarei no Alasca.

[Theresa Dupont]: Ok, que bom ver você. Ainda temos alguns meses até isso, então vou distribuí-lo novamente para todos, mas é um evento com bastante participação. Há comida de graça, sorvete de graça. O FBI aparecerá lá. Então é um evento único e interessante lá. Então acabamos de postar isso. 6 de agosto é uma terça-feira.

[Roberta Cameron]: Estou disponível. Então provavelmente estarei lá.

[Theresa Dupont]: E, novamente, não estou pedindo a ninguém que assuma um compromisso forte agora, estou apenas plantando algumas sementes. Próximos recortes de fita. Não tenho um para Carr Park. Eles estão falando em fazer um para a primeira fase, mas Gillis tem absolutamente um corte de fita agendado para 2 de julho. Acho que é quarta ou terça. É terça-feira. Terça-feira. Terça-feira. Os recortes de fita normalmente têm um horário de anúncio, mas tendem a ser entre 14h e 16h. Pode ser mais cedo devido ao fechamento das escolas mais cedo, não tenho certeza, mas estamos todos convidados para a inauguração no dia 2 de julho em Gillis. E vou divulgá-lo com todos. À parte, o que eu gostaria de fazer, e por isso incluí nesta lista, é começar a ir ao mercado dos agricultores. Basta andar pela prancheta e conversar com as pessoas, não toda semana, mas algumas vezes por mês. Mas meu objetivo agora é tentar nos levar para lá duas vezes por mês. Sim.

[Reggie Graham]: Você já esteve lá? Não tenho problema em ir até lá, mas você esteve lá ultimamente?

[Theresa Dupont]: Eu tenho, sim. Alguns reparos emergenciais de gás foram feitos. Infelizmente, eles tiveram que destruir o estacionamento, o que fizeram no ano passado. É isso, já que foi uma emergência e não foi planejado.

[Reggie Graham]: Então, quanto tempo vai demorar?

[Theresa Dupont]: Eles me disseram que esperam que eles sejam retirados de lá dentro de duas semanas. Eles estão repavimentando hoje. Eles tiveram que fazer um pouco de moomining e hidrossemeadura. Mas apenas como um pequeno fato sobre isso, não foi planejado porque eles são. Então, quem planta as sementes, quem pensa que pode participar, seria bom se no mercado dos agricultores tivéssemos um pouco mais de presença nesta temporada.

[Roberta Cameron]: Tento ir de vez em quando, mas tecnicamente tenho tempo para frequentar toda a feira livre toda semana.

[SPEAKER_08]: Eu também.

[Roberta Cameron]: Vai até as 7, certo?

[SPEAKER_08]: Sim, das 3 às 7.

[Theresa Dupont]: E fico feliz em passar todas as quintas-feiras da minha vida, das 15h às 16h30, no mercado dos fazendeiros. Mas, novamente, eu só queria abrir isso para todos. E eu só quero, isso era praticamente tudo que eu tinha lá. Nada importante. Foi só, ei, essas coisas estão surgindo. Se você puder fazer isso, seria ótimo. Se você estiver no Alasca, leve-me com você.

[Joan Cyr]: Então aqui está meu comentário. Eu sinto que precisamos de um novo um novo truque. Nós sempre vamos e fazemos a mesma coisa. Eu me pergunto se é hora de passar para algum outro truque. Em que você acha que deveríamos gastar o dinheiro? Mas também não vendemos o que já fizemos. Adorei a apresentação que Shaneen acabou de fazer sobre os sucessos que tivemos. Você sabe, se sim, e eu não tenho muita certeza, você sabe, há alguém com quem possamos fazer parceria, para podermos usar nossos fundos de forma mais eficaz? Não sei. Você sabe, sinto que precisamos de perguntas diferentes ou de uma abordagem diferente apenas em termos de, você sabe, gerar mais interesse. Claro, eu ouço você. Eu ouço você. Vou pensar nisso enquanto estiver no barco. Vou tentar pensar em algumas ideias no Alasca.

[Reggie Graham]: Essa é a segunda vez que ele diz algo sobre estar no Alasca. Acho que porque ela está animada para ir para o Alasca. Talvez.

[Theresa Dupont]: Uma coisa que farei no Circle the Square é ter uma bateria reserva. Não é exatamente um gerador, mas é uma bateria reserva que posso usar para alimentar e monitorar. É por isso que sempre quis fazer uma apresentação de slides ou vídeo de projetos recentes de CPA para manter as coisas interessantes. Não temos uma torre em nossa mesa, e é por isso que carrego aquela bateria reserva.

[Reggie Graham]: Você sabe, Joan, você mencionou um bom ponto sobre nos promovermos. você sabe, para o público e assim por diante. O problema que vejo é que praticamente doamos todo o dinheiro que podemos todos os anos. E estamos praticamente perto de atingir o máximo todos os anos. Se começarmos a nos comercializar e não recebermos fundos adicionais, Alguém ficará um pouco desapontado. Tudo bem.

[Joan Cyr]: Você tem razão.

[Reggie Graham]: Você sabe o que eu quero dizer?

[Doug Carr]: Acho que isso é ser vítima do seu próprio sucesso. Concordo. Entendo o que você está dizendo, Richard, mas eu... Eu gosto da competição. Os primeiros anos foram fáceis porque não tivemos que tomar decisões difíceis. Agora fazemos isso. Gosto da ideia, tanto da Joan como da Teresa, de mostrar às pessoas em que foi gasto o seu dinheiro nos últimos cinco anos. Nem todos compareceram ao nosso evento do quinto ano, mas isso Acho que há milhares de pessoas que poderiam andar por aí e dizer: Ai meu Deus, para onde quer que eu olhe, vejo algo e vejo PCNF. Se você olhar o mapa e os bairros, há muito poucas áreas onde você não pode andar quatro quarteirões em uma direção sem algo que financiamos. Acho que isso vale mais para mim do que realmente vale, o que você quer? Porque é sempre igual. É sempre um terceiro, um terceiro, um terceiro. É mais ou menos o que todos nós queremos. É como se não houvesse muitas contribuições novas no momento, a menos que eles tenham um projeto específico que desejam. Vale a pena perguntar sobre isso. Se você tem uma ideia para um projeto, participe. Aqui está o processo. Fale com Teresa, fale com nosso pessoal. Vamos tentar fazer isso acontecer. Acho que é uma mensagem positiva e uma mensagem nova.

[Theresa Dupont]: Todas as coisas boas. Obrigado. Jogo social. Você quer sair neste verão?

[SPEAKER_08]: Sim. Então, sobre o que você tem aqui, deixe-me voltar ao assunto.

[Theresa Dupont]: Sim, eu tinha montado tudo, não me lembro o quê, só estive aqui no ano passado, mas tentei incluir eventos anteriores que fizemos, alguns novos lugares até 2024 aqui. Não vejo mais ninguém fazendo sugestões, mas sim.

[Joan Cyr]: Eu não pensei que poderíamos. Podemos acrescentar mais alguma coisa a isso? A edição não está disponível para arquivo, diz. Ah, que bom. Mas de qualquer forma, você tinha dúvidas sobre onde estivemos no passado, e não me lembro de todas, mas sei que começamos em Semilinas, eu acho. Fizemos isso uma ou duas vezes. Fomos ao Rio Gusto, eu acho.

[Doug Carr]: Fomos para Fort Tavern um ano.

[Joan Cyr]: Para onde? Fomos ao Fort Tavern? Sim, nós fizemos. Fomos para Fort Tavern um ano. Depois, a fazenda Brooks. Fomos para Fiorelli no ano passado. Sou mais fã de um restaurante de verdade do que de uma cervejaria. Para ser honesto. Já fomos para Long Cross antes? Ou foi outro grupo? Posso votar num local com refeições ao ar livre?

[SPEAKER_12]: Sim, obrigado.

[Roberta Cameron]: Fizemos uma varanda antes. É assim que é. Oh meu Deus. Sim, isso não foi ótimo por dentro. Sim. Porque estava muito alto. Não podíamos ouvir um ao outro.

[Theresa Dupont]: Muito barulhento. Sim. É um ótimo lugar para música.

[Roberta Cameron]: Acho que estava chovendo torrencialmente naquele dia. Acho que estávamos lá dentro. Choveu sobre nós quando estávamos no Real Gusto. Devíamos fazer um piquenique à beira do rio. Ele nos convidou, qual é o nome dele, para usar seu pátio. Não, Viny. Eles também nos tiraram disso.

[Theresa Dupont]: Parece que pode ser grama alta, mas eles têm coquetéis realmente bons, cardápio vegano sem glúten, refeições ao ar livre e um cardápio muito bom. Então pense nisso, mas acho que isso é marcar as caixas aqui.

[Joan Cyr]: Eu gosto disso. Eu gosto disso.

[Theresa Dupont]: Sim. Ramona? Você gosta disso? Legal. Vamos fazer um toque longo. Vou divulgar algumas datas, como em uma pesquisa de agendamento para ver quando as pessoas podem não estar no Alasca.

[Joan Cyr]: 31 de julho a 10 de agosto.

[Theresa Dupont]: Essa é uma boa viagem. Tudo bem. Mas vou divulgar uma pesquisa. Incrível. Isso foi fácil. Sinto que foi muito mais fácil do que no ano passado. que analisamos várias vezes no ano passado.

[Joan Cyr]: Estávamos tentando ir para Alta Cuba, mas não abriram na hora certa. Então terminamos em teoria.

[Theresa Dupont]: Alta Cuba solicitou refeições ao ar livre e foram aprovadas.

[Reggie Graham]: Sim. Eles começaram a construir. Eles passaram por lá outro dia.

[Theresa Dupont]: Eles construíram isso. Acho que o Álvaro vai sair das mesas em algum momento desta semana.

[Reggie Graham]: Sim. Então eles ocuparam alguns espaços.

[Theresa Dupont]: Sim, eles reservaram duas vagas de estacionamento. Sim. Hum, na rua Salem. Sim. E bem em frente ao El Tucuba, eles têm duas barracas.

[Joan Cyr]: Eu ainda voto em Long Cross. Bem.

[Theresa Dupont]: Tudo bem. Bem. Cruz Longa é. Feito.

[Roberta Cameron]: Viva. Long Cross está e encontraremos um encontro.

[Theresa Dupont]: Sim. Em seguida temos minutos.

[Joan Cyr]: Então, devemos aprovar o recebimento da ata a partir do dia 14 de maio? Sim. Acabei de enviar a aprovação. Você acabou de se mudar, obrigado. Embora diga rascunho.

[Theresa Dupont]: Bem, eles são rascunhos até que você os aprove ou receba. Bem.

[Roberta Cameron]: Eu consideraria isso. Obrigado. Alguém gostaria de apoiar essa moção?

[Reggie Graham]: Proponho que aprovemos a ata.

[Roberta Cameron]: Tudo bem. Apoiado pelo Reg. E eu farei a chamada. Douglas?

[Doug Carr]: Sim.

[Roberta Cameron]: Joana? Sim. Ari? Sim. Kaylene? Sim. E eu, sim. E é o nosso fruto. E você, Reg. Desculpe, continuo esquecendo.

[Reggie Graham]: E estou sentado perto de você, eu poderia... eu sei.

[Roberta Cameron]: Estamos no mesmo ar. Estou lendo a lista e você não está nela. Isso seria útil. Bem. Qualquer outro negócio publicitário que queiramos fazer, faltam membros ou somos um elogio completo. Então, agora mesmo. Greg teve que sair mais cedo hoje, mas também enviou uma carta dizendo que gostaria de deixar o comitê. E é ele na sua carta, afirmando que não vê como um membro da Comissão de Conservação acrescenta valor ao CPC. E posso compreender essa preocupação, mas está na legislação e realmente não temos voz na legislação. Portanto, entrarei em contato com a presidente do PCC, que é nossa ex-membro do comitê, Heidi, e perguntarei se ela pode nos ajudar a cumprir o papel de membro da Comissão de Conservação. Assim, identificamos uma pessoa potencial para preencher uma das duas vagas que temos atualmente para assentos públicos gerais e submetemos-nas à aprovação do conselho e isso está previsto para 25 de junho. Então, a partir da nossa reunião de julho, deveremos ter um novo membro. Isso ainda nos deixa dois a menos. E adoraríamos recrutar pessoas.

[Joan Cyr]: Bem, isso é algo que podemos conversar no evento de apresentação no sábado. Sim.

[Theresa Dupont]: Sim. Identificamos uma nova tática para tentar recrutar pessoas. Então podemos discutir isso. no sábado, mas sim, se alguém tiver alguma sugestão de amigo, esse é o cargo designado pelo prefeito, então ele está livre. Reg, se você tiver alguma coisa.

[Joan Cyr]: Temos um layout geográfico da configuração dos membros da torre? Não, mas posso facilmente inventar um. Sim, porque seria bom se conseguíssemos alguém de uma área não representada.

[Theresa Dupont]: Eu sei onde você mora. Ah, Deus. Eu sei onde John está. Acho que me lembro onde Ari mora. Mas posso entrar em contato e, você sabe, não direi, você quer se encontrar com Kayleen? Aqui está seu endereço. Você sabe, eu não farei isso. Como uma enfermaria, quase como uma representação do tipo enfermaria. Eu posso fazer isso. Sim.

[Roberta Cameron]: Quero dizer, é útil ter pessoas, você sabe, um conselho que seja social, demográfico, geográfico, representante da comunidade mista.

[Theresa Dupont]: Está em nosso decreto. Sim. Honestamente, pensando bem, acho que estamos todos muito distantes.

[Joan Cyr]: Medford do Sul? Temos alguém de South Medford? Esse sempre foi um lugar difícil. Sim. South Medford pode ser o único não representado. Por que você não pergunta ao Jim Silva o que ele pensa se tiver uma recomendação? Seria uma ótima ideia. Obrigado agora. Então devemos começar. Nosso discurso de você gosta de gastar o dinheiro dos outros?

[Doug Carr]: Essa é boa. Essa é uma boa maneira de apresentá-lo. Roberta, uma pergunta rápida sobre o acompanhamento do ex-representante da Comissão de Conservação. Você sentiu que sua voz não foi ouvida ou não agregou nenhum valor? Porque certamente não acho que esse tenha sido o caso com todas as coisas recreativas que temos. Confio em arquitetos paisagistas e em pessoas que sabem muito sobre questões ambientais e zonas húmidas, isso para mim é fundamental para o que fazemos.

[Roberta Cameron]: Concordo. Nem eu nem Heidi tivemos oportunidade de falar com ele sobre isso. Sinto que precisamos conversar sobre isso. Eu certamente apreciei as perguntas e comentários que você fez durante seu tempo aqui, então sinto que foram úteis. Mas também posso compreender que não veja como o que estamos a fazer se relaciona diretamente com o seu papel e com o que esperava quando assumiu o cargo na Comissão de Conservação. É uma missão muito diferente da da Comissão de Conservação. E você sabe se há alguma vaga na lista da comissão de conservação? Depois, há uma oportunidade de recrutar alguém para servir em ambos. E pode ser alguém que esteja aberto a aprender sobre conservação e gastar fundos, fazendo investimentos na comunidade. Então, eu adoraria conversar com Heidi sobre como podemos recrutar alguém para preencher especificamente essa função. Essa é a minha outra coisa esta noite.

[Doug Carr]: Eu só tenho uma atualização para M-Belts. Temos um novo presidente agora. Carly Nesson, que é de South Bedford. Mas não podemos tê-lo aqui, é propriedade. Ele tem um grande papel a ocupar depois de mais de 30 anos de Tom. Tivemos uma reunião especial no dia 6 da última quinta-feira onde apresentamos os membros e votamos. Esses são os estatutos da InBelt. As tochas InBelt foram literalmente passadas para a próxima geração.

[SPEAKER_08]: Guau. Felicidades.

[Doug Carr]: Foi difícil encontrar alguém. Não foram muitos. Não foram 20 pessoas batendo na minha porta. Vou ser honesto aqui.

[Theresa Dupont]: E podemos conhecer Carly se formos ao piquenique no dia 13 de julho. É assim mesmo?

[Doug Carr]: Sim, ela estará lá. Sim, ela definitivamente estará lá. Só obrigado por me lembrar, Teresa, porque acho que fizemos pelo menos 20 piqueniques em Brooks Estate. Eles são gratuitos e abertos ao público. Geralmente tem pelo menos 100 pessoas. É o segundo sábado, 13 de julho, e há hambúrgueres e cachorros grátis. Pedimos às pessoas que talvez tragam um lanche ou uma sobremesa, mas você simplesmente aparece e ganha um um passeio pela mansão, um passeio pela propriedade se você quiser caminhar pelas trilhas, e então você poderá ver para onde foram $ 600.000 de seus fundos de CPC nos últimos cinco anos.

[Joan Cyr]: Então, aconteça o que acontecer com a comunidade artística, eles viriam ver aquela cabine telefônica de Londres na Carriage House?

[Doug Carr]: Sim, nós os levamos para a garagem. O espaço que eles estavam planejando era como teto de 2,5 metros e esta cabana tinha 2,10 metros, cerca de 3,5 metros. Provavelmente era impossível, dado que pesa uma tonelada, colocá-lo fisicamente lá. Não parecia que tinha funcionado. Isso foi há alguns meses. Não tive notícias deles desde então. Este é um projeto de longo prazo para a localização daquele estande de cinema londrino que está na mansão desde a década de 1980.

[Joan Cyr]: Você deveria perguntar a Janine se há espaço para isso na McGlynn.

[Doug Carr]: Acho que as crianças não sabem mais onde fica a cabine telefônica.

[Theresa Dupont]: Sim, mas posso vê-la transformando isso em uma espécie de espaço descolado por dentro, sim.

[Doug Carr]: Sim, é definitivamente uma obra de arte, não uma função. Sim, sim. Isso é tudo.

[Roberta Cameron]: Legal. Alguma outra atualização? Tudo bem. Bem, obrigado a todos. Alguém gostaria de fazer uma moção para encerrar? Vou fazer uma moção para encerrar.

[Doug Carr]: Segundo.

[Roberta Cameron]: OK, então farei a chamada. Ari? Sim. Joana? Sim. Douglas?

[Andrew O'Brien]: Sim.

[Roberta Cameron]: ¿Reg?

[Andrew O'Brien]: Sim.

[Roberta Cameron]: E eu, sim. Tenham uma boa noite a todos. Obrigado.



Voltar para todas as transcrições